ใครเป็นชาวจีนหรือภาษาญี่ปุ่นในภาษารัสเซีย?
ภาษาใดเป็นปรากฏการณ์ที่แปรปรวนมาก เขากำลังพัฒนาอย่างต่อเนื่องทิ้งคำพูดที่ไม่จำเป็นและกระตือรือร้นที่จะยอมรับคำศัพท์ใหม่ ๆ เขาแปลกใจที่จะปรับตัวให้เข้ากับผู้ให้บริการของเขาซึ่งอุดมไปด้วยคำใหม่ที่ไม่รู้จักมาก่อน คำใหม่ ๆ ส่วนใหญ่มาจากภาษาอังกฤษ แต่ประเทศในเอเชียที่มีวัฒนธรรมยังคงเป็นที่รู้จักของชาวยุโรปหลายคนที่เข้าใจยากอย่างช้าๆกำลังได้รับความนิยมอย่างแพร่หลายในหมู่เยาวชน การ์ตูนญี่ปุ่น "อะนิเมะ" หนังสือการ์ตูน "มังงะ" หนังสือสั้น ๆ - "doramy" - ทั้งหมดนี้นำคำใหม่ ๆ มากมายในคำสแลงของเยาวชน
ใครคือ Chan และ Kun พวกเขาใส่ Kigurumi อย่างไรและความงดงามของ Onigiri คืออะไร? มันง่ายมากที่จะตอบคำถามเหล่านี้ก็เพียงพอที่จะกระโดดลงไปในวัฒนธรรมที่น่าตื่นตาตื่นใจของดินแดนแห่ง Rising Sun
ความแตกต่างในการอุทธรณ์
ในหลายภาษาในยุโรปมีความแตกต่างกันระหว่างชายและหญิง แต่โดยปกติแล้วจะแสดงด้วยคำต่าง ๆ ที่ใช้ก่อนนามสกุล (Mr. Smith และ Miss Smith, Herr Crank และ Frau Crank) ในเอเชียทุกอย่างตรงกันข้าม: มีส่วนต่อท้ายพิเศษซึ่งหมายถึงเพศไม่เพียง แต่สถานะทางสังคมจะถูกใส่หลังจากชื่อหรือนามสกุลของคู่สนทนา "เทียน" และ "กุน" หมายถึงคำต่อคำ "ย้อนกลับได้อย่างแม่นยำ" นอกจากนี้พวกเขายังคงอนุโลมอนุโลมอนุภาคเน้นชนิดหรือในทางตรงกันข้ามทัศนคติที่ไม่ถูกต้อง
โดยวิธีการที่นี่บทบาทของพวกเขายังคงสามารถเล่นความคลาดเคลื่อน - ชาวยุโรปไม่สามารถตกลงกันได้ว่าจะมีเสียง "h" ในภาษาญี่ปุ่นหรือไม่หรือควรแทนที่ด้วย "t" เป็นเพราะเหตุนี้แทนที่จะเป็น "chan", "chan" ออกเสียงบ่อยครั้งมากความหมายของสิ่งนี้จะไม่เปลี่ยนแปลง
ดังนั้นผู้ที่เป็น Tian และ Coons?
คำต่อท้ายที่น่าอัศจรรย์ดังกล่าว
คำต่อท้าย "kun" มักใช้โดยผู้ชายหรือพูดถึงชายคนหนึ่ง แต่คำอธิบายของเขาเป็นเรื่องแปลกสำหรับชาวยุโรป: นี่เป็นทัศนคติที่เป็นมิตร แต่ในขณะเดียวกันก็รักษาระยะห่างระหว่างคู่สนทนา ในอะนิเมะเดียวกันเขามักจะได้ยินเสียงในการสนทนาระหว่างเพื่อนร่วมชั้นหรือเพื่อน
และ chan? มันคืออะไร? ต่อท้ายนี้เป็นรสหวานหวานเป็นเสียงกระเพื่อมมักใช้ในการพูดคุยกับผู้ที่อายุน้อยกว่าผู้พูดหรือลดฐานะทางสังคม แต่เป็นผู้ที่ใกล้ชิดกับเขา นั่นคือการใช้คำว่า "chan" สำหรับการแปลงร่างของผู้ใหญ่ไปเป็นเด็กผู้ชายคนหนึ่งกับเด็กผู้หญิงที่รักเด็กเล็ก ๆ กับคนรอบข้าง (เพียงคนเล็ก ๆ เท่านั้น!) ค่อนข้างปกติ
ข้อควรระวัง!
แต่มีข้อผิดพลาดอยู่เสมอ ใครเป็นคนวาดให้ชัดเจนแล้ว แต่แฟน ๆ ของอะนิเมะจะสังเกตเห็นว่าบางครั้งในซีรี่ส์ที่ชื่นชอบคำต่อท้ายนี้ถูกใช้โดยสาว ๆ เพื่อดึงดูดเพื่อนร่วมงาน จะทำอย่างไรกับเรื่องนี้?
ในความเป็นจริงการใช้ "chan" ในความสัมพันธ์กับคนที่เท่าเทียมกันในสังคมไม่สุภาพ ไม่มีการศึกษาภาษาญี่ปุ่นจะใช้คำต่อท้ายนี้กับชื่อของสาวที่ไม่คุ้นเคยหรือเพียงแค่แฟนเพราะเขาจะดูถูกเธอด้วย เช่นเดียวกันกับการพูดคุยกับผู้ชาย - ไม่ใช่แค่เรื่องหยาบคายเท่านั้น แต่ยังให้ความสำคัญกับความเป็นผู้หญิงบางทีอาจจะมีบางอย่างที่ไม่สนใจจากคู่สนทนา
ดีแล้ว Tian - นี่คืออะไร? นี่เป็นคำต่อท้ายซึ่งช่วยให้ไม่เพียง แต่แสดงทัศนคติแบบตัวต่อตัวเท่านั้น แต่ยังทำให้คนอื่นอัปยศ - เส้นแบ่งระหว่างความเมตตาและความหยาบคายข้ามได้ง่ายมาก
และในรัสเซีย?
ใครเป็นคนดังและหยางในภาษาญี่ปุ่น - เป็นที่ชัดเจน แต่การเปลี่ยนคำจากภาษาหนึ่งไปเป็นภาษาอื่นมักมาพร้อมกับการเปลี่ยนความหมาย ดังนั้นตัวอย่างเช่นคำว่า "ถูกต้อง" ในภาษารัสเซียและภาษาอังกฤษในกรณีแรกหมายถึง "เรียบร้อย" และในต้นฉบับ - "แน่นอน" ส่วนต่อท้ายของเราได้รับการเปลี่ยนแปลงเช่นเดียวกัน
และใครคือเชนดังกล่าวในเยาวชนของผู้พูดภาษารัสเซียประเทศ? นี่เป็นเด็กผู้หญิงคนไหนก็ไม่สำคัญว่าเธอจะเป็นชาวเอเชียหรือชาวยุโรป เพียงแค่การกำหนดเพศหญิงเท่านั้น มันเป็นจากที่รู้จักกันดีใน runet "chan ไม่จำเป็น" - ปฏิเสธความสัมพันธ์กับหญิงใด ๆ ในทางกลับกัน "กุน" เป็นผู้ชายที่ดีจริงๆ
ขัดแย้งและน่าสนใจถ้าคำต่อท้าย "จัน" ใช้ทั้งวัยรุ่นและเยาวชนทั้งสองเพศ "คุน" เป็นเรื่องปกติในหมู่เด็กหญิงวัยมัธยมศึกษาตอนต้นและวัยกลางคน
เบ็ดเสร็จ
พูดคุยเกี่ยวกับการยืมจากญี่ปุ่นอิทธิพลภาพยนตร์และดนตรีสำหรับคนหนุ่มสาวอาจยาวนาน สิ่งสำคัญที่ต้องเข้าใจว่าไม่มี buzzwords แฟชั่นจะไม่แทนที่ความงามและเก่าแก่สภาพแวดล้อมของภาษารัสเซีย ยังคงอยู่เสมอปัญหาที่เกิดจากความเข้าใจผิดระหว่าง "จิต" (ในกรณีนี้ในบทบาทนี้แฟน ๆ ชาวญี่ปุ่น) และคนธรรมดาในความเป็นจริงผู้ที่สนใจขอแสดงความนับถือในวัฒนธรรมของภาคตะวันออกที่สามารถบางครั้งเจ็บประมาทต่อไปนี้แฟชั่นของวัยรุ่นที่ไม่ได้ต้องการที่จะทราบประวัติใด ๆ หรือกฎสำหรับการใช้วลีบางอย่าง มันเป็นเช่นรักญี่ปุ่นละเมิดคำถามของผู้ที่ tyany ที่ - สำหรับพวกเขามันเป็นสิ่งเดียวที่จะบอกว่า "Polten" (ยืมลดลงที่ยอมรับไม่ได้เช่นเดียวกับจำนวนผู้ใช้ที่พูดภาษารัสเซียของอินเทอร์เน็ต) ดังนั้นจึงเป็นการดีที่จะใช้ "สาว" ง่าย "สาว", "หญิง", "เลดี้" และคำอื่น ๆ อีกมากมายที่แสดงถึงครึ่งยุติธรรมของมนุษย์และไม่ได้มีส่วนร่วมในการคัดลอกคำต่อท้ายญี่ปุ่นโง่เขลา