/ / Polysemy - ชนิดของปรากฏการณ์คืออะไร? ประเภทและตัวอย่างของ polysemy

Polysemy - เป็นปรากฏการณ์ที่? ประเภทและตัวอย่างของ polysemy

Polysemy เป็น polysemy คำบางคำมีเพียงคำศัพท์หนึ่งคำเท่านั้น พวกเขาเรียกว่า single-valued แต่คำพูดส่วนใหญ่ในรัสเซียมีหลายความหมาย ดังนั้นจึงเรียกว่า multivalued

polysemy คือ

คำนิยาม

Polysemy เป็นปรากฏการณ์ศัพท์ที่ได้รับรู้เป็นลายลักษณ์อักษรหรือพูดจาปากเปล่า แต่ก็เป็นไปได้ที่จะเข้าใจความหมายของความหมายของ lexeme เฉพาะในบริบทเท่านั้น คำว่า "บ้าน" ที่คลุมเครือเป็นตัวอย่างที่เด่นชัดของปรากฏการณ์ที่เรียกว่า "polysemy" ในภาษาศาสตร์ ตัวอย่าง:

  1. บ้านอยู่ริมฝั่งแม่น้ำ (อาคารอาคาร)
  2. บ้านถูกแม่บ้านดูแล (แม่บ้าน)
  3. ตั้งแต่นั้นมาพวกเขาเป็นเพื่อนของบ้าน (ครอบครัว)

ในบางกรณีเพื่อเป็นการชี้แจงร่มเงาของความหมายบริบทค่อนข้างแคบ จำเป็นเท่านั้นที่จำคำคุณศัพท์ทั่วไปเพื่อทำความเข้าใจว่าอะไรคือ polysemy ตัวอย่างพบได้จากการพูดทั้งเป็นลายลักษณ์อักษรและปากเปล่า

คำคุณศัพท์ "เงียบ" มีความหมายมากมาย ตัวอย่าง:

  1. นักร้องร้องเสียงต่ำ
  2. เด็กนั้นเงียบมาก
  3. คนขับไม่ชอบขับรถเงียบ
  4. วันนั้นอากาศแจ่มใสและเงียบสงบ
  5. ผ่านกำแพงบาง ๆ ที่คุณได้ยินเสียงหายใจเงียบ ๆ

แม้แต่บริบทที่เล็ก ๆ ทำให้สามารถชี้แจงความหมายของคำได้ ในแต่ละตัวอย่างข้างต้นคำคุณศัพท์ "เงียบ" สามารถถูกแทนที่ด้วยคำอื่นได้ ตัวอย่าง:

  • เสียงต่ำ (ต่ำ);
  • เงียบสงบ (สงบ) อารมณ์;
  • สภาพอากาศที่เงียบสงบ (ไม่มีลม)

Polysemy เป็นชุดของความหมายที่มีอยู่ใน lexeme เดียวกัน หนึ่งในค่า (ค่าที่ระบุไว้ในพจนานุกรมคำอธิบาย) จะถือเป็นค่าหลัก อื่น ๆ เป็นตราสารอนุพันธ์

ตัวอย่าง polysemy

ประเภท

ความหมายของคำมีความสัมพันธ์กันอื่น ๆ พวกเขาสร้างระบบความหมายลำดับชั้น ขึ้นอยู่กับความสัมพันธ์ระหว่างค่าที่ได้รับและค่าหลักหนึ่งสามารถแยกประเภทของ polysemy ได้ มีทั้งหมดสามอย่าง

Radical polysemy เป็นปรากฏการณ์ที่แต่ละค่าที่ได้รับมีการเชื่อมต่อกับส่วนหลัก ตัวอย่างเช่นสวนเชอร์รี่, แยมเชอร์รี่, ดอกซากุระ

ด้วยค่าความต่างศักย์ของโซ่แต่ละค่าจะสัมพันธ์กับค่าก่อนหน้า ตัวอย่าง:

  1. ฝั่งขวา
  2. พรรคขวา
  3. การเคลื่อนไหวที่ถูกต้อง

คุณลักษณะของ polysemy ผสมคือการรวมกันของอาการ

polysemy ในรัสเซีย

คำอุปมา

Polysemy ในรัสเซียไม่ใช่เฉพาะปรากฏการณ์ศัพท์ แต่ยังเกี่ยวกับโวหาร การแสดงออกที่เป็นรูปธรรมที่แตกต่างกันยังได้รับค่าของ lexeme เฉพาะ ดังนั้นเราจึงสามารถแยกแยะความแตกต่างได้สามแบบคือ metaphor, metonymy, synecdoche

ในกรณีแรกเรากำลังพูดถึงการถ่ายโอนชื่อจากหัวข้อหรือปรากฏการณ์หนึ่งไปยังอีก แรงจูงใจในการโอนนี้คือความคล้ายคลึงกันของลักษณะที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง

กวีนิพนธ์อุดมไปด้วยคำอุปมาอุปมัย Esenina เรามีวลี "Plyuysya ลม armfuls ของใบ." คำกริยา "ไม่สนใจ" ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการแสดงออก "คายเข้าไปในจิตวิญญาณ" ที่เกิดขึ้นบ่อยมากในบทกวีของผู้เขียนอื่น ๆ และในครั้งแรกและในกรณีที่สองมี metaphorization ในข้อความหนังสือพิมพ์หรือทางวิทยาศาสตร์คำกริยา "ไม่สนใจ" สามารถนำมาใช้เฉพาะในแง่ที่อ้างถึงในพจนานุกรมอธิบายนั่นคือในความรู้สึกพื้นฐาน Dal อธิบายแนวคิดนี้ว่า "นอกอำนาจทิ้งน้ำลายจากปาก."

ชนิดของ polysemy

นามนัย

มีวิธีอื่นในการสร้างค่าใหม่ Metonymy คือการถ่ายโอนชื่อของวัตถุหนึ่งไปยังอีกวัตถุหนึ่งบนพื้นฐานของความคล้ายคลึงกันบางประการ ตัวอย่าง:

  1. เธอตระหนี่และน่าสงสัยดังนั้นเธอจึงไม่เก็บเครื่องเงินไว้ในห้อง แต่ในห้องนอนใต้ที่นอน
  2. เมื่อปีที่แล้วในการแข่งขันระดับโลกเงินได้ไปหานักแสดงจากประเทศสวีเดน
  3. เงินเป็นโลหะที่คนในสมัยโบราณรู้จัก

กับ metonymy วัตถุหรือปรากฏการณ์ที่รวมกันเป็นหนึ่งชื่อมีการเชื่อมต่อกัน ในตำรามีความหลากหลายของสมาคม บางครั้งเพื่ออ้างถึงคนจำนวนมากพวกเขาตั้งชื่อเมืองที่พวกเขาอยู่ ตัวอย่างเช่น: "มอสโกกล่าวคำอำลากับศิลปินผู้ยิ่งใหญ่"

Synecdoche

วิธีการโอนค่านี้ขึ้นอยู่กับการเปลี่ยนพหูพจน์เอกพจน์ นิโคไลโกกอลเช่นในบทกวี "Dead Souls" กล่าวถึงลักษณะเฉพาะของชาติในรัสเซีย แต่ในเวลาเดียวกันเขาพูดว่า "คนรัสเซียคนนี้ ... " ในการทำเช่นนั้นเขาแสดงความเห็นว่าได้มีการพัฒนาในกระบวนการติดตามคนหลาย ๆ คนที่แสดงความเป็นทาสก่อนที่จะมีตำแหน่งและตำแหน่งสูง

ข้อผิดพลาด

การใช้คำที่มีหลายค่าไม่ถูกต้องนำไปสู่การบิดเบือนความหมายของทั้งประโยค และบางครั้งอาจเป็นเรื่องตลกที่ไม่เหมาะสม นักวิจารณ์คนหนึ่งกล่าวว่าผลงานที่โดดเด่นของนักกีฬาคนแรกที่ถ่ายทำกล่าวว่า "เธอยิงผู้ชายทั้งหมด" นักข่าวโทรทัศน์อีกคนหนึ่งซึ่งอธิบายถึงขั้นตอนของเกมหมากรุกทำให้คำว่า "การพัฒนาตัวเลข" สั้นลงส่งผลให้เกิดวลีที่คลุมเครือมาก: "Gaprindashvili ล้าหลังคู่แข่งของเธอในการพัฒนา"

ผู้แต่งใช้ polysemy ควรดูแลความถูกต้องของถ้อยคำของพวกเขา มิฉะนั้นผู้อ่านจะตีความข้อความตามที่ต้องการ ตัวอย่างเช่น: "นักเรียนโรงเรียนมัธยมเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ศิลปะและนำสิ่งที่มีค่าที่สุดและน่าสนใจจากที่นั่น"

อ่านเพิ่มเติม: