Sharomyazhnik คือ ... ความหมายตำนานและต้นกำเนิดที่แท้จริงของคำ
เราคิดยังไงกับที่มาของหรืออีกคำหนึ่ง แต่หลายคนแม้แต่คนที่เรียบง่ายและคุ้นเคยมีประวัติที่น่าสนใจและแม้แต่ตำนานแห่งต้นกำเนิด ตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมคือผู้ผลิตบอลลูน ลองทำความคุ้นเคยกับคำนี้ให้ใกล้ชิดมากขึ้น
ความหมายของคำว่า "บอลลูน"
Sharomyazhnik (มีสำเนียงใน "s") - คำพูดไม่เหมาะสมใช้ในการดูถูกดูถูกบริบท รูปแบบอื่น ๆ ได้แก่ Sharomyga, Sharomyzhka, Sheramyazhnik
Sharomyazhnik คือ:
- คนที่ชอบมีกำไรในค่าใช้จ่ายของคนอื่น
- คนที่ไม่เสียค่าใช้จ่ายอะไรที่จะโกงขโมยอะไร
- Dodger, a crook, a ขโมย, หลอกลวง
- คนที่ไม่ได้มีส่วนร่วมในธุรกิจอย่างจริงจังงานที่มีรายได้ที่น่าสงสัยซึ่งเป็นอันตรายต่อการพึ่งพา
- ตัวตลก "มือสมัครเล่น" ของกลุ่ม แต่ในขณะเดียวกันค่อนข้าง "ลื่น" ตัวอักษร
คำพ้องสำหรับคำ
Sharomyazhnik - แนวคิดที่มีจำนวนมากคำพ้องความหมาย:
- คนโกง;
- พังพอน;
- ดึงออก;
- การเผาไหม้ออก;
- ห่านห่าน
- คนโกง;
- Conman;
- คนที่แต่งตัวประหลาด "ไม่ใส่นิ้วในปากของคุณ";
- สิบแปดมงกุฎ;
- Mazurik;
- วอล์คเกอร์;
- กระตุก;
- ไหวพริบ;
- เป่าสัตว์;
- สุทธิ;
- บุตรชายของปืน;
- จับ;
- ด้วง;
- ข้อพับ;
- ผู้วางแผน;
- คนเกียจคร้าน;
- กำลังจับ;
- ตะขิดตะเกียง
- คนขี้เกียจ;
- Loach
- Shtukar;
- strekulist และอื่น ๆ
ตำนานเรื่องเล่า
แน่นอนว่าใครบางคนของผู้อ่านคุ้นเคยกับตำนานต้นกำเนิดของคำว่า "sharomyzhnik" เธอเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ 1812 - สงครามความรักชาติกับกองทัพของนโปเลียน ตามที่เล่าเรื่องเราเป็นหนี้คำพูดเหล่านี้กับทหารฝรั่งเศสที่ถูกคุมขัง หลายปีที่ผ่านมารัฐบาลรัสเซียไม่อนุญาตให้สิ่งมีชีวิตที่น่าสงสารเหล่านี้ไปยังบ้านเกิดเมืองนอนเดิมของพวกเขา แต่พวกเขายังพลาดวิธีการของเชลยศึก ชาวฝรั่งเศสถูกขังอยู่ในสภาพแย่มาก - ในค่ายทหารที่ไม่ได้รับความร้อนโดยไม่มีสิ่งอำนวยความสะดวกขั้นพื้นฐานพวกเขาเดินด้วยเครื่องแบบที่กระเซ็นเก่า นักโทษเสียชีวิตจากความหนาวเย็นความหิวโรค
ผู้คุ้มกันหลายคนพยายามที่จะทำบางสิ่งบางอย่างสำหรับคนไข้ที่โชคร้ายของพวกเขา - พวกเขาได้รับการปล่อยตัวเพียงเพื่อขอทานจากประชาชนในหมู่บ้านโดยรอบ แน่นอนคนรัสเซียธรรมดา ๆ ก็ระวังผู้บุกรุกเมื่อวานและพวกเขาก็ไม่มีความปรารถนาที่จะช่วยเหลือคนที่หิวโหย หลายคนขับไล่พวกเขาออกไปหลังจากที่ตั้งชื่อพวกเขาเป็น sharomizhnikami - ขี้เกียจ idlers, scampers
ทำไมต้องเป็นคำนี้? พวกทหารหันมาหาพวกเขา "เพื่อนของฉัน" (ฝรั่งเศส Cher ami - เสียงเหมือน sher ami) นี่เป็นจุดกำเนิดของคำว่า "sharomyzhnik" ปรากฏขึ้น นักภาษาศาสตร์เรียกปรากฏการณ์นี้ว่าความปรารถนาที่จะค้นหาและอธิบายการเชื่อมต่อระหว่างวลีที่คล้ายคลึงกันในเสียงในภาษาต่างๆ ได้แก่ นิรุกติศาสตร์พื้นบ้านหรือมือสมัครเล่น และตอนนี้เราจะแนะนำคุณกับเรื่องราวที่แท้จริงของคำ
Sharomyzhnik: ต้นกำเนิดของคำ
ขั้นแรกโปรดทราบว่าคำว่า "sharomyzhnik" เข้ามาคำพูดของรัสเซียก่อนสงครามโลกครั้งที่สอง รุ่นที่ถูกต้องที่สุดคือว่ามาจากคำว่า "เสน่ห์" ซึ่งหมายถึง "ไม่มีอะไร" "ฟรี" ในความโปรดปรานของมันกล่าวว่ามีวลีดังกล่าววลีเสถียรเช่น "กับลูก", "sharma-darma", "ฟรีลูก" และอื่น ๆ ซึ่งสอดคล้องกับ "ฟรี", "ฟรี", "ค่าใช้จ่ายของอื่น."
Sharomyga, sharomyzhnik เป็นคำที่มาจาก"เสน่ห์" ในลักษณะเดียวกับที่ซนหรือสุญูด ดังนั้นจึงเป็นไปได้ที่จะมีเหตุผลค่อนข้างยืนยันว่าสบถนี้เป็นภาษารัสเซียพื้นเมืองและไม่ได้ยืมมาจากภาษาฝรั่งเศส
มีอีกรูปแบบเดียวกัน - คำนาม "sharomyzhnik" ถูกสร้างขึ้นจากการเชื่อมต่อของคำกริยาสองคำในภาษาสแลง - "ซุ่มซ่าม" และ "โผล่"
ถังขยะและเศษสตูลอยู่ที่ไหน?
การดำเนินการต่อในรูปแบบเราจะเปิดโปงตำนานที่เกี่ยวข้องกับต้นกำเนิดของคำหยาบอีกสองคำคือถังขยะและรองเท้าส้นเตารีด
ที่มาของคำว่า "ถังขยะ" มีส่วนเกี่ยวข้องอีกด้วยการล่าถอยของกองทัพที่กล้าหาญและน่าเกรงขามครั้งหนึ่งของนโปเลียน ตำนานกล่าวว่าเราเป็นหนี้การปรากฏกายของเขากับม้าของชาวฝรั่งเศสที่พ่ายแพ้ ภาพของสัตว์ที่ผอมแห้งและเปลือยเหล่านี้น่าสงสารมากและน่าเกลียดที่ "cheval" (fr. cheval - "ม้า") ได้มาเพื่อแสดงถึงทุกอย่างที่ไร้ค่าขุ่นเคืองน่ารังเกียจ
แต่ต้นกำเนิดที่แท้จริงของคำ - เดิมภาษาสลาฟ Schwal เป็นช่างตัดเสื้อ ทำไมทัศนคติที่รังเกียจดังกล่าวต่ออาชีพที่เคารพ? ทุกอย่างเรียบง่าย Schwal ลงมาจากคำภาษารัสเซียและภาษายูเครน "shushval" ซึ่งหมายถึงชิ้นส่วนของผ้า, เศษกระดาษและเศษผ้า, น้ำตา, rags เนื่องจากค่านิยมหลังนี้ค่าความสำคัญและไม่สำคัญกลายเป็นสิ่งที่เรียกว่าถังขยะ
ตามตำนานกำเนิดของ shantrapa ยังค่อนข้างอยากรู้อยากเห็น ไม่มีความลับอะไรที่หลายคนถูกจับเป็นครูสอนภาษาฝรั่งเศสครูส่วนตัวในครอบครัวชาวรัสเซียที่ร่ำรวย ทหารคนหนึ่งจึงโชคดีพอที่จะเป็นผู้จัดการของนักร้องประสานเสียงเด็ก ไม่รู้จักรัสเซียเขาปฏิเสธเด็กที่ไม่มีความสามารถทางเสียงที่เหมาะสมกับสั้น "Chantera pas!" ("shantera na" - "จะไม่ร้องเพลง") หมายความว่ามันกลายเป็น - ไร้ค่าไม่มีอะไร
ในความเป็นจริงคำก่อน 1812 มีอยู่ในหลายภาษา:
- Smolensk - "ยากจน, ยากจน";
- Ustyuzhsky - "เรื่องขี้ปะติ๋ว";
- Cherepovets, Voronezh - "ขยะ" ฯลฯ
เราตัดสินใจว่า sharomzhnik - นี่คือต้นฉบับคำภาษารัสเซียที่ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับทหารที่ถูกจับกุมของกองทัพนโปเลียน แต่คุณเห็นตำนานของต้นกำเนิดของมันยังเป็นที่น่าสนใจและอยากรู้อยากเห็น